9/30/2006

Pumpkin Patch




Heute ist es soweit ich bin mit meiner Gastfamilie nach Wisconsin gefahren um einen passenden Kuerbis fuer die Familie zu finden, das hiess eine Stunde Autofahrt um anschliessend aufm Feld den Kuerbis auszusuchen und auf Baeume zu klettern um Aepfel mit nach Hause zu nehmen. War ganz witzig, wenn es nicht so kalt draussen gewesen waere. Der Wetterbericht sagte zwar bis zu 20Grad, aber das heisst bei der Windy City gar nichts! Zudem, ja lacht euch alle schlapp, bin ich krank. Mich hat es jetzt als letzte erwischt, da mein Gastvater ausgebuechst ist um zu golfen hat es ihn verschont. Wir anderen fuenf sind nacheinander krank, sehr toll.
Also anstatt einen tollen Kuerbis als erstes zu entdecken hab ich eine Feldmaus gefunden, nein keine Grosse ein Baby. Nein, bin nicht draufgetrampelt sondern hab es den helben Tag mit mir rumgetragen bis ich dann auf die gloreiche Idee kam es doch wieder auszusetzen anstatt selber aufzuzuiehen. Jaja ich weiss es waere so oder so gestorben aber die gute Deutsche hat es davor bewahrt von wildgewordenen Amis im Feld zermanscht zu werden. Meine Guete, die sind so heiss auf Pumpkins, das ist so witzig. Wir haben insgesamt acht Stueck gefunden und werden sie dann vor Halloween aushoelen. Was noch? Ach ja die Aepfel. Mit auf Baeume klettern war da nicht allzu viel, aber wir haben es trotzdem versucht, solange bis ein Kind einer anderen Familie im Baum stecken blieb. War ein langer Tag, sechs Stunden im Feld und eine schoene Erfahrung wert.
Am Abend sind Sarah (for all people who don't know her, she is my best friend here!) und ich ins Restaurant (The Cheesecake Factory) essen gegangen um in meinen Geburtstag reinzufeiern. Es war verdammt lecker (wer sagt zu Spaghetti mit Shrimps schon nein?) und so viel, sodass wir wie die typischen Amis uns das Essen fuer den naechsten Tag haben einpacken lassen. Nein, das ist wirklich kein Scherz. Manche Familien bringen auch ihre Tupperware mit... Ja, die Amis spinnen auf ihre ganz besondere Art und Weise!!! Ich bin hier um es zu bestaetigen und trotzdem sind alle sehr nett und freundlich.


9/29/2006

First post

Hallo
von nun an werde ich hier jeden Tag einen Eintrag fuer euch alle hinterlassen um euch an meinem Leben hier in den USA teilhaben zu lassen
In Gedanken bin ich immer bei euch und ihr wisst das ich euch vermisse
Dicken Knutscha an euch alle

9/24/2006

Blue Man Group

Heute ist zwar nicht mein Geburtstag, aber meine Gastfamilie feiert diesen vor, because randy will be on a golf trip. Keiner hat mir gesagt wohin es gehen wird, nur soweit dass ich um zwei fertig sein sollte. Natuerlich habe ich mir darueber Gedanken gemacht wohin es gehen koennte und kam zu dem Entschluss, dass es was sein muesste was die Kinder auch moegen wuerden...
Es kam aber ganz anders. Als ich um punkt zwei fertig auf der Matte stand war die Mutter meiner Gastmutter da und auch ganz schnieke angezogen. Die kam aber nicht mit uns mit, sondern wurde beauftragt auf die Kinder aufzupassen. Okay, a football game I was sure for 100%
Sie blieben aber verschwiegen. Natuerlich war ich neugierig und aufgeregt, aber ich wollte es auch nicht wissen sondern mich ueberraschen lassen. Nachdem wir uns ein wenig Downtown verfahren hatten, kamen wir in eine Seitenstrasse und beide sagten: There we are going
Kneif mich! BLUE MAN GROUP better they couldn't plan the day
The show was so cool and at the beginning they started to through Marshmallows and the first one the guy threw to me but I catched it only with my nose hahaha
Die haben wirklich viel Show gemacht und es war super. Mit den Trommeln war einfach beeindruckend und ich fand es so lustig als Toilettenpapier oder sowas von den oberen Plaetzen kam und das ueber die ganzen Sitzreihen weitergereicht wurde plus Schwarzlicht. Das ganze Theater hat so geleuchtet und zum Schluss hat mich ein Typ von der Gruppe angeschaut, die glotzen ja immer so ernst, ich konnt nicht anders ich hab angefangen zu lachen
Anschliessend sind wir noch Essen gafahren und das war ein typical american restaurat in the style of the 50's and it was pretty cool! Jede Seite hatte seinen eigenen Kellner und wir hatten ein so einen Hampelmann von Kerl. Wie auch immer wir bestellten und Randy meinte I should order the chocolate milk shake and I did it. Die Antwort auf meine Getraenkebestellung von unserem Kellner war: Where are YOU coming from? Ich sagte er wolle das nicht wissen und er meinte sonst wuerde er ja gar nicht erst fragen. Okay blond wie ich bin sagte ich: I am coming from Germany. Und er schrieb durch das ganze Lokal: Hey guys look over here we have here a german Nanny, she wants to have a green card. Ich war so rot! Aber der Hammer kommt ja noch. Nachdem wir gegessen hatten bekam ich eine Geburtstagseiskugel mit Licht obenauf plus Gesang vom ganzen Lokal und unser Kellner animierte schoen und sang: This is your birthday, you are a german Nanny, she will marry me, we will have five kids and ive on the mountain and you will take care for them. PEINLICH!!!


9/13/2006

Oprah

Yeah Oprah and everybody is so jealous that I am going to see her show.
We left my home early in the morning around six and my hostmums sister drove us to the studio in Chicago. We got seats, but they were not good enough to be on TV ;-(
The first show wasn't really interesting, es war langweilig!!! We didn't get free stuff from her. Okay, you have a chance to get something before the show starts. The last row as a chance to get stuff when they answer a question right. For guys who have never been there: They are asking questions about the last Oprah show. I don't watch OPrah so I couldn't answer a question, but none of us get anything. Depressing!
1st show: Es ging um eine Frau die ihren Sohn mit 16 verloren hatte und anschliessend Krebs bekam. Heute hat sie keinen mehr. For people who on't understand germanien; It was about this woman who lost her son with 16 and got cancer after this. I tried to cry but I couldn't, because I wanted to be on TV ;-) Lara big in America, but I didn't get it
After this we had a chance to get an other time to Oprah. Jepp we did it, but it wasn't better, I would say it was worse. Es war so scheisse! Ueber nen schwulen Typen der vor der Kamera seiner Frau beichtete, die neben ihm stand. das er schwul sei. Das war auch so langweilig. Meine Gastmama und ich sind fast eingepennt!
For non-germans: It was about a guy who told his wife in front of the TV that he is gay. What an asshole is that. He knew it before he married her, what a behavior is that please?! I would have killed him, because he has kids with that woman! Anyway my hostmum and me we were near asleep because it was so boring!!!
I think we only had bad luck with these shows but luck that we got tickets